SubsumeYouOvomorphMember0 XPSep-28-2012 7:19 PM
I I agree with you, Patient Leech. Exciting!!
joeyjoeOvomorphMember0 XPSep-28-2012 7:53 PM
sukkalOvomorphMember0 XPSep-28-2012 8:01 PM
There is a scene listed for the blu-ray bonus features called "Paradise." Doesn't that already "introduce" the next film—theoretically?
"Paradise" in English, by the way, comes to us via Greek from Avestan (old Persian) [i]pairidae:za[/i], which means 'an enclosed park.' The actual word in Engineer, [i]Urnaayaa[/i], comes from different IndoEuropean roots. So, David's comment about there being "no precise translation" is particularly fitting.
I weep that this was not deemed worthy to be in the theatrical cut. Clearly something very complex and/or calculated went on in the backstory of the editing decisions.
FREEZE!OvomorphMember0 XPSep-28-2012 8:14 PM
More or less, a stretch. We shall see... Wished that ended up in the film.
[url=http://www.madmax4-movie.com/]Visit the Mad Max: Fury Road Forums today![/url]
PrenihilityOvomorphMember0 XPSep-28-2012 8:47 PM
Dialogue in the scene, kind of dumb.
She refers to the Engineer as a "thing"... c'mon.
But either way, it's crazy, to see what was cut from the movie. WOW.
Yep. The Prometheus crew done-goofed.
SvanyaPraetorianAdmin4335 XPSep-29-2012 6:29 AM
This is ridiculous, all the great scenes were removed from the theatrical release. Ridley does this with every movie he makes it seems.
Off topic: Funny mistake, at 9 seconds in the CGI isn't right you can see David's neck is out of sync with his head LOL >.<
Patient LeechFacehuggerMember158 XPSep-29-2012 10:08 AM
Well, nice though the scene is, it didn't really reveal anything of any vital necessity. So I can see why they cut it. Just to save time. Plus, I think something like this scene will be more relevant in the sequel (this particular dialogue). :) And yeah, it looks like they just did some quick, cheap techniques to make Fassbender's head look detached.. haha.. it works well enough for a deleted scene.
"an enclosed park" eh. I found on Wikipedia: "The literal meaning of this Eastern Old Iranian language word is "walled (enclosure)." Don't really know what to make of this, heh.. interesting none-the-less. I wonder how it came about to gather the religious association with a "wonderful place." And I further wonder why (besides it being wonderfully irreverent, lol) Ridley is using it as the opposite meaning...
SubsumeYouOvomorphMember0 XPSep-29-2012 7:39 PM
Thank you, Sukkal, thank you.
davudaOvomorphMember0 XPNov-09-2012 6:36 PM
First of all @Patient Leech I like your avatar and your user name because of its Tool reference. I'm a huge Tool fan and loved the cinematography of this film because of its dark ambiance and its reminder of all Tool videos. I always thought Ridley, Giger and Tool are related in a way...actually Adam Jones (the guitarist) worked on Alien 3. The engineer design looks very similar to the characters from the schism video and in one of the deleted scenes when the last engineer was standing listening to Weyland...that totally looked like Maynard to me lol!!
Ok, onto the word Paradise. I am an Egyptian born Canadian (Canyptian for short) and in arabic the word is pronounced Fardoos, which does mean Garden. To answer your questions about why this word stuck in the eastern religions, and particularly Islam. It all has to do with the desert...middle eastern culture is surrounded by it and its origin probably comes from the Babylonian Hanging Gardens, one of the seven wonders of the world. These gardens were created before the Persians conquered Babylon. You also have to remember that in Genesis, adam and eve are created in the garden of eden, which bears every fruit and produce anyone can fathom. It all has to do with an enclosed world of green and plentiful sustenance....something that is not natural in a desert environment. "There's nothing in the desert, and no man needs nothing!"
Live long and perspire